Encantamiento
mélodies d'Argentine
Encantamiento, est l’enchantement provoqué par la mélodie, un genre touchant mêlant voix et piano, pour un voyage dans l’univers du compositeur argentin Carlos Guastavino héritier des mélodiste Fauré ou Poulenc.
​
À la fois savant et populaire, le style de Guastavino > 1912-2000, convoque le romantisme et l’impressionnisme et appelle à la rêverie des poètes Leon Benaros, Atahualpa Yupanqui ou Rafael Alberti.
​
Des mélodies qui font la part belle aux grands espaces de la pampa, à la tradition du folklore sud-américain et qui sont un moment d’intimité pour la soprano franco-péruvienne Maya Villanueva qui chante dans sa langue maternelle et le pianiste Cédric Lorel habitué des scènes de Tango Nuevo, qui joue sur un piano historique Pleyel de 1889.
Avec
Maya Villanueva, soprano
Cédric Lorel, piano Pleyel de 1889
​
Où
Eglise St-Maurice d'Usson
​
Quand
mardi 25 juillet - 21h
tout public - durée 1h20 avec entracte
​
Carlos Guastavino > 1912-2000
​
Canciones de cuna > Berceuses
Encantamiento > Enchantement | Hallazgo > Découverte
Apegado a mi > Près de mon cœur
​
Canciones de Alberti > Chansons sur des poèmes d‘Alberti
A volar > Voler | Nana del niño malo > Berceuse de l’enfant malade
El puente de la Golondrina > Le pont de l’hirondelle
​
​
Alberto Ginastera > 1916-1983
​
Danza de la moza donosa
​
​
Carlos Guastavino
​
Canciones populares argentinas > Chansons populaires d’Argentine
El Sampedrino > le Saint-Pierrais | Pampamapa
Se equivoco la paloma > La colombe s’est trompée
La Tempranera | Mi viña de Chapanay > Ma vigne de Chapanay
Bonita rama de sauce > Jolie branche de saule
​
***
​
Bailecito pour piano solo
​
Flores argentinas > Fleurs d’Argentine
Cortadera plumerito > L’herbe de la pampa
Las flores del macachín > Les fleurs de trèfle
La flor de aguapé > La fleur d’agapanthe
Amorito, flor de tusca > Fleur de tusca chérie
​
Canciones argentinas > Chansons d’Argentine
Desde que te conoci > Depuis que je te connais
Viñiendo de Chilecito > En venant de Chilecito
En los surcos de amor > Dans les sillons de l’amour
Mi garganta > Ma gorge
​
La rosa y el sauce > La rose et le saule pleureur