top of page
1- La belle meunière.jpg

La Belle Meunière
cycle de Franz Schubert

Die Schöne Müllerin - La Belle Meunière - est un des premiers grands cycles de Lieder de la période romantique. Composé en 1823 par Franz Schubert, sur des poèmes de Wilhelm Müller, il relate l'histoire d'un jeune homme se détournant des sentiers de promenade pour suivre le chant envoûtant d'un ruisseau.

Ce compagnon le guide tout au long du voyage.

Comme vous, le ruisseau peut entendre le récit du héros lui conter ses souvenirs et ses vœux ; entendre ses confidences, entendre la voix de la fille du meunier dont il tombe éperdument amoureux, entendre les images que le cœur fait naître dans l'esprit de ceux qui aiment, de ceux qui souffrent, dans les rêves éveillés que la passion leur insuffle, défiant la conscience même.

Vous épouserez sa joie, sa peine, sa douleur, l'inéluctable et ardent foyer que seuls peuvent connaître ceux ayant songé à s'abîmer dans les flots par amour.

Enfin, vous affectionnerez avec lui le long repos, le doux duvet que le ruisseau creuse pour l'accueillir et le soulager de ses tourments, lorsque vous percevrez le glas incessant d'une heureuse marche funèbre qui vient clore cette odyssée, sur une note infiniment tendre et bienveillante.

Ainsi vous renouerez votre propre voyage, emportant avec vous le souvenir de ces quelques poèmes, "tirés des papiers d'un corniste ambulant"

La Belle Meunière… en prélude aux 8èmes Rencontres Culturelles d’Usson.

Avec

Pierre Gennaï, baryton

Lola Giry, pianoforte

Jérôme Verghade, conteur

Eglise St-Maurice d'Usson

Quand

mardi 21 juillet - 21h > durée 1h10

avec le mécénat de
&

Franz Schubert > 1797-1828

Die Schöne Müllerin - La Belle Meunière - 1823

Der Dichter, als Prolog > En guise de prologue
Das Wandern > Voyager
Wohin ? > Vers où ?
Halt ! > Arrête-toi !
Danksagung an den Bach > Remerciements au ruisseau
Am Feierabend > Le soir, après le travail
Der Neugierige > Le curieux
Das Mühlenleben > La vie au moulin
Ungeduld > Impatience
Morgengruß > Salut matinal
Des Müllers Blumen > Les fleurs du meunier
Tränenregen > Pluie de larmes
Mein! > Mienne !
Pause > Interlude
Mit dem grünen Lautenbande > Avec le vert ruban du luth
Der Jäger > Le chasseur
Eifersucht und Stolz > Jalousie et fierté
Erster Schmerz, letzter Scherz > Première souffrance, dernière plaisance
Die liebe Farbe > La couleur chérie
Die böse Farbe > La couleur haïe
Blümlein Vergißmein > La fleur « Oublie-moi »
Trockne Blumen > Fleurs séchées
Der Müller und der Bach > Le meunier et le ruisseau
Des Baches Wiegenlied > La berceuse du ruisseau
Der Dichter, als Epilog > En guise d’épilogue

bottom of page